🎬 Episode 91: “Echoes Beneath the Waves”

🇯🇵 Japanese Title:
波の下のこだま
Nami no Shita no Kodama
Echoes Beneath the Waves


🎯 Theme:
Hana and Yuki travel to the coastal town mentioned in Aika’s notes, seeking one last mystery — the “ocean that remembers.” A lighthouse keeper shows them an underwater audio vault, where ocean sounds and memories are recorded.

They listen to waves from decades past, and to a voice — Aika’s — talking softly to the sea. It’s where she recorded her first “wishes.” Each echo brings the past back to life.


📍 Setting:

  • Windy cliffs and a white lighthouse
  • A small recording room deep inside a coastal research station
  • Hydrophones picking up deep-sea sounds
  • Aika’s final “ocean tape” hidden in a glass jar

📚 Vocabulary

JapaneseReadingMeaning
灯台とうだいlighthouse
海底かいていseabed
音声記録おんせいきろくsound recording
こだまこだまecho
潜水せんすいdiving

🗣️ Useful Phrases

JapaneseMeaning
この声…彼女のだ。This voice… it’s hers.
波って、記憶を持つんだね。The waves really do hold memories.
また聞こえた。昔の音が。I heard it again — a sound from the past.
海が話してるように感じた。It felt like the sea was speaking.

💡 Grammar Focus

Grammar PointUsageExample
〜ているところだbe in the middle of doing something今、記録を聞いているところだ。 (We’re in the middle of listening.)
〜ような気がするfeel like / seems like波が返事してるような気がした。 (It felt like the wave replied.)
〜のにalthough声が小さいのに、はっきり聞こえる。 (Though her voice is quiet, it’s clear.)

Video code here


🎥 Dialogue

Yuki (pressing headphones to her ears):
「これ…願いごとを話してる?」
(She’s… making a wish?)

Hana (whispering):
「海の中で、ひとりで話してたんだね。」
(She spoke to the sea — all alone.)


🧭 Final Note:
Carved near the vault controls:

「波は、いつか戻ってくる声を待ってる。」
(The waves wait for the voices that will someday return.)


Leave a Comment