
🇯🇵 Japanese Title:
光が残る場所
Hikari ga Nokoru Basho
Where the Light Remains
🎯 Theme:
One final journal page glows faintly — Aika’s last entry, unread until now. It speaks not of stars, but of the people she met. The way they made her laugh, cry, and feel seen.
“Even if no one remembers my name, the light they gave me… it’ll stay in the sky.”
Hana and Yuki print the journal, archive the voice messages, and walk together as morning begins to rise.
Not an ending — a continuation. Their story now.
📍 Setting:
- Faint sunrise through library windows
- Archived printout bound in a red cover
- Empty streets lit by early morning gold
- Hana and Yuki walking side by side, smiling
📚 Vocabulary
Japanese | Reading | Meaning |
---|---|---|
記録 | きろく | record / documentation |
夜明け | よあけ | dawn |
続き | つづき | continuation |
手渡す | てわたす | to hand over / pass |
永遠 | えいえん | eternity |
🗣️ Useful Phrases
Japanese | Meaning |
---|---|
これが、彼女の最後のページだ。 | This is her final page. |
名前は消えても、光は残る。 | Even if her name fades, her light remains. |
誰かに渡そう。 | Let’s pass it on to someone. |
私たちの物語は、まだ続くよ。 | Our story isn’t over yet. |
💡 Grammar Focus
Grammar Point | Usage | Example |
---|---|---|
〜ても | Even if | 忘れられても、光は残る。 (Even if forgotten, her light remains.) |
〜たばかり | Just did | 日記を読み終えたばかり。 (We just finished reading the journal.) |
〜ながら | While doing | 朝日を見ながら歩いた。 (We walked while watching the sunrise.) |
Video code here


🎥 Dialogue
Yuki (holding the red journal):
「彼女の光、ちゃんと受け取ったよ。」
(We’ve received her light… all of it.)
Hana:
「次は、私たちの番だね。」
(Next, it’s our turn.)
🧭 Final Note:
On the final page of Aika’s journal:
「空のどこかに、光が残っている限り…私はここにいるよ。」
(As long as the light remains somewhere in the sky… I’m still here.)