🎬 Episode 84: “The Sky We Gave Back”

🇯🇵 Japanese Title:
返した空
Kaeshita Sora
The Sky We Gave Back


🎯 Theme:
Hana and Yuki host a small public stargazing night at the old rooftop, now cleaned and decorated. They use Aika’s handmade star maps and projector. Children, parents, and a few curious neighbors join, listening to stories from the archive.

A young girl whispers:

“It’s like the stars are smiling…”

It’s not just a farewell — it’s a gift back to the sky. A memory that continues, now shared with the world.


📍 Setting:

  • Rooftop under autumn constellations
  • Folded chairs, warm drinks, quiet crowd
  • Handmade star projector with glowing light
  • Aika’s name softly printed on a pamphlet

📚 Vocabulary

JapaneseReadingMeaning
星座せいざconstellation
投影機とうえいきprojector
思い出おもいでmemory
伝えるつたえるto convey, to tell
再開さいかいreopening, resumption

Video code here


🗣️ Useful Phrases

JapaneseMeaning
これは、あの子の星図だよ。This is her star chart.
ずっと空を見ていたんだね。She was always watching the sky.
星が、笑ってるように見える。It looks like the stars are smiling.
忘れない夜になった。This became a night we’ll never forget.

💡 Grammar Focus

Grammar PointUsageExample
〜てくるCame to do / has been doing思い出がよみがえってくる。 (The memories come flooding back.)
〜ような気がするI feel like / It seems星が近くなったような気がする。 (It feels like the stars are closer.)
〜てもらうHave someone do for me星図を見せてもらった。 (She showed me her star map.)

🎥 Dialogue

Child (looking up):
「星が…こっちを見てる気がする!」
(It feels like the stars are looking at us!)

Hana (quietly smiling):
「それ、きっと彼女の目だよ。」
(That’s probably her eyes… watching over us.)


🧭 Final Note:
On every seat: a tiny folded card with Aika’s words:

「空は、思い出の地図になる。」
(The sky becomes a map of memories.)


Leave a Comment