
🇯🇵 Japanese Title:
始まりの場所へ
Hajimari no Basho e
Return to the Beginning
🎯 Theme:
The final journal entry leads Hana, Yuki, and the team back to the first hilltop where Aika once recorded the sky with a handmade telescope. The place has changed—trees have grown, trails faded—but the stars remain the same.
Buried beneath a flat stone, they find a metal capsule labeled “To Tomorrow.”
Inside:
- A torn sky chart with three names circled
- A blank cassette
- A polaroid: Aika, smiling, holding a kite
Yuki brings out the recorder. Hana inserts the blank tape.
They don’t speak.
Instead, they look up—same sky, same breeze—and press record.
Aika’s journey ends where it began: not with an answer, but with an invitation.
“Now it’s your turn. Map the sky.”
📍 Setting:
- Grassy clearing from Episode 1
- Early dawn, pinkish sky
- Small stone marker with moss
- Birdsong and quiet wind
📚 Vocabulary
Japanese | Reading | Meaning |
---|---|---|
始まり | はじまり | beginning |
記念 | きねん | commemoration / memory |
空白 | くうはく | blank / empty space |
録音 | ろくおん | audio recording |
未来 | みらい | future |
Video code here


🗣️ Useful Phrases
Japanese | Meaning |
---|---|
ここが、すべての始まりだったんだね。 | This is where it all began. |
彼女の最後の願いかも。 | This might have been her final wish. |
じゃあ、私たちの声を残そう。 | Then… let’s leave our voices. |
未来へ向けて。 | For the future. |
💡 Grammar Focus
Grammar Point | Usage | Example |
---|---|---|
〜かもしれない | Expressing possibility | 最後の願いかもしれない。 (It might be her final wish.) |
〜ながら | While doing | 空を見上げながら、録音した。 (We recorded while looking at the sky.) |
〜ていく | Moving forward into the future | これからも記録を続けていく。 (We’ll keep recording from now on.) |
🎥 Dialogue
Hana (placing the tape in):
「静かだけど…何か聞こえる気がする。」
(It’s quiet… but I feel like I hear something.)
Yuki:
「たぶん、それが空の答えなんだ。」
(Maybe that’s the sky’s answer.)
[They press record.]
Together (softly):
「ありがとう、アイカ。」
(Thank you, Aika.)
🧭 Final Note:
The last page of Aika’s journal appears blank…
Until the sunlight touches it—
Revealing a message in invisible ink:
「未来は、君の声で続く。」
(The future continues with your voice.)