
🇯🇵 Japanese Title:
空のコード
Sora no Kōdo
The Sky Code
🎯 Theme:
While reading through more of Aika’s old notebook, Nao discovers something unusual:
Certain star charts have marks—tiny constellations circled in specific sequences, and faint dots in the margins that don’t seem random.
Hana remembers Aika used to joke,
“The stars have their own language—if you listen long enough, you’ll hear it.”
Nao lays the pages out under a transparent overlay and connects the dots.
They form symbols—characters in a hidden star-code, like constellations spelling words.
One message reads:
“見ていてくれてありがとう”
(Thank you for watching.)
And another:
“夜のしずくは記憶を運ぶ舟。”
(“Yoru no Shizuku is a boat that carries memories.”)
Could this be what Aika left behind?
A secret celestial message system?
As Nao stares at the night sky, she wonders:
If the stars are writing… who else might be reading?
📍 Setting:
- Observatory floor, scattered with overlapping star maps
- Old planetarium projection room, dim and dusty
- Night sky mirrored in glass windows
- Nao sketching her own version of the sky code
Video code here


📚 Vocabulary
Japanese | Reading | Meaning |
---|---|---|
解読する | かいどくする | to decipher |
暗号 | あんごう | code / cipher |
図面 | ずめん | blueprint, schematic |
舟 | ふね | boat |
星図 | せいず | star chart |
🗣️ Useful Phrases
Japanese | Meaning |
---|---|
星図に…何か、隠されてる。 | There’s something hidden in the star charts. |
これは、普通の記録じゃない気がする。 | This doesn’t feel like an ordinary record. |
まるで星が、メッセージを描いてるみたい。 | It’s like the stars are drawing a message. |
“夜のしずく”って、記憶の舟…どういう意味だろう。 | “A boat of memories”… what could that mean? |
空を読むって、こういうことなのかも。 | Maybe this is what it means to read the sky. |
💡 Grammar Focus
Grammar Point | Usage | Example |
---|---|---|
〜ことに気づく (notice that…) | 星が何かを描いていることに気づいた。 | I noticed the stars were forming something. |
〜ような気がする (feels like…) | これは、ただの偶然じゃないような気がする。 | I feel like this isn’t just coincidence. |
〜かもしれない (might / maybe) | 空に、もっと多くのメッセージがあるかもしれない。 | There might be more messages in the sky. |
🎥 Dialogue
[Scene: Nao overlays two star charts in the dark observatory.]
Nao (whispering):
「これ…コードだ。星の位置が、文字になってる。」
(This… it’s a code. The positions of the stars—they form letters.)
Hana (in awe):
「やっぱり、空は彼女のノートだったんだね。」
(The sky really was her notebook.)
🧭 Final Note:
Nao copies one last phrase from the decoded chart into her diary:
「この空の下で、また誰かが夢を見つける。」
(Under this sky, someone else will find their dream again.)
🌌 The stars are speaking through time.