
🇯🇵 Japanese Title:
風の記憶を追って
Kaze no Kioku o Otte
Chasing the Wind’s Memory
🎯 Theme:
Following the mysterious coordinates revealed in the crystal, Hana and Yuki venture inland to a forgotten mountain shrine said to hold the “memory of wind.”
As they ascend winding paths and whispering forests, they hear voices carried by the breeze—fragments of ancient prayers, poems, and forgotten names.
At the shrine’s summit, wind chimes begin to ring in perfect harmony… unlocking a sealed box buried beneath the altar.
Inside: a faded photograph of three friends—Aika, her teacher, and someone unknown—with the words:
「風が導く場所で会おう。」
(Let’s meet where the wind guides us.)
📍 Setting:
- Misty mountain trail with fluttering prayer flags
- A crumbling shrine beneath a massive cedar tree
- A ridge where the wind never stops
- Small shrine interior filled with chimes and moss
📚 Vocabulary
Japanese | Reading | Meaning |
---|---|---|
風音 | かざおと | sound of the wind |
神社 | じんじゃ | shrine |
導く | みちびく | to guide |
記憶 | きおく | memory |
風鈴 | ふうりん | wind chime |
🗣️ Useful Phrases
Japanese | Meaning |
---|---|
風が話してる… | The wind is speaking… |
ここは忘れられた神社。 | This is a forgotten shrine. |
風音に名前が混じってる。 | Names are mixed into the wind’s sound. |
写真が残ってた… | A photo was left behind… |
彼女たち、ここに来たんだ。 | They came here, too. |
💡 Grammar Focus
Grammar Point | Usage | Example |
---|---|---|
〜てある (resulting state) | 写真が箱に入れてある。 | The photo has been placed in the box. |
〜ながら (while doing…) | 風を感じながら登った。 | Climbed while feeling the wind. |
〜かもしれない (might be…) | あの声、彼女かもしれない。 | That voice might be hers. |
Video code here


🎥 Dialogue
[Scene: Wind chimes ringing softly in the shrine. Hana kneels before a buried box.]
Hana (gently):
「これは…風の記憶。」
(This is… the memory of wind.)
Yuki (hearing something faint):
「風が話してる…名前を呼んでる。」
(The wind is speaking… calling a name.)
[They open the box. A photo lies within.]
Hana (recognizing someone):
「彼女たち、ここに来たんだ。」
(They came here, too.)
Yuki (reading the note):
「風が導く場所で会おう…」
(Let’s meet where the wind guides us…)
🧭 Hidden Message:
Etched into the altar’s wood:
「空を越えて、次の記憶へ。」
(Beyond the sky, to the next memory.)
🌠 Next Episode Tease:
The journal’s last page appears:
「星明かりの下で待ってる。」
(Waiting beneath the starlight.)