🎮 Episode 108: “Windchime Memory”

🍜 Japanese Title: 風鈴の記憶
Fuurin no Kioku
Windchime Memory


🎯 Theme: Following the sound of old windchimes, Hana and Yuki reach an empty summer house where Aika once stayed during vacation. There, they find a box labeled “ふうりん日記” — a diary of windchimes.

Each entry is tied to a different windchime Aika made and the wish she attached to it. Hana and Yuki recreate one chime from broken pieces and hang it by the porch, listening.


📍 Setting:

  • Traditional summer house
  • Wooden porch with hanging chimes
  • Sunset breeze through open screens

📚 Vocabulary:

JapaneseReadingMeaning
風鈴ふうりんwindchime
願いねがいwish
再生さいせいrestoration, revival
音色ねいろtone, timbre

🔊 Useful Phrases:

  • この風鈴、願いがある。 (This windchime holds a wish.)
  • 修理してあげよう。 (Let’s fix it for her.)
  • 音が…泣いてるみたい。 (The sound… it’s like crying.)

Video code here


📉 Grammar Focus:

  • 〜てあげる: do something for someone
    • 再生してあげた。
  • 〜みたい: seems like, looks like
    • 涙みたいな音がした。
  • 〜ながら: while
    • 夕日を見ながら風を感じた。

🎥 Dialogue: Yuki: 「風が鳴らしてるんじゃない。彼女が…話してる。」 (It’s not the wind that’s ringing it. It’s her… speaking.)

Hana: 「そうだね。風鈴の中に彼女がいる気がする。」 (Yeah. It feels like she’s inside the windchime.)


🛏️ Final Note: In the windchime diary: 「風にまかせて、願いが空へ。」 (Leave it to the wind, and the wish will reach the sky.)


Leave a Comment