🎮 Episode 104: “The Sound of Footsteps”

🍜 Japanese Title: 足音の記憶
Ashioto no Kioku
The Sound of Footsteps


🎯 Theme: In a quiet lane where Aika once used to walk daily, Hana and Yuki follow recorded sounds captured in her voice recorder — distant footsteps, dogs barking, temple bells.

Yuki recreates the timing and steps, and they find a hidden message etched in the wall behind a shrine: a line of poetry Aika must have written as a child.


📍 Setting:

  • Quiet residential alley
  • Wooden shrine wall
  • Hidden carved message in stone

📚 Vocabulary:

JapaneseReadingMeaning
足音あしおとfootsteps
彫るほるto carve
ほこらsmall shrine
録音ろくおんrecording

🔊 Useful Phrases:

  • この音、彼女の足音じゃない? (Isn’t this her footstep?)
  • ここにいた証がある。 (There’s proof she was here.)
  • 子供の文字だね。 (These are a child’s letters.)

📉 Grammar Focus:

  • 〜てみる: to try doing
    • 彫ってみたら、何か見つけた。
  • 〜ように聞こえる: sounds like
    • 足音のように聞こえる。
  • 〜ことがある: have done something
    • ここに来たことがあるかもしれない。

Video code here


🎥 Dialogue: Yuki: 「音だけで道が見えてきた気がする。」
(It feels like I can see the road from sound alone.)

Hana: 「詩だ…彼女の詩が残ってる。」
(It’s a poem… her poem is still here.)


🛏️ Final Note: Etched into the wall: 「歩いた音も、空に残る。」 (Even the sound of footsteps remains in the sky.)


Leave a Comment