๐ŸŽฎ Episode 195:


๐Ÿ‚ ้ขจใฎๆ‰‹็ด™ (Kaze no Tegami) โ€“ Letter in the Wind


๐ŸŽฏ Theme:

While walking near the river, Hana and Yuki find a letter caught in the reeds. The paper is slightly torn, but the message inside is about hope and waiting for someone. They wonder about the unknown writer and talk about words carried by the wind.


๐Ÿ“ Setting:

  • Riverside path with tall grass swaying
  • A folded, weathered letter caught in the reeds
  • Soft evening breeze

๐Ÿ“š Vocabulary:

JapaneseReadingMeaning
ๆ‰‹็ด™ใฆใŒใฟletter
ๅธŒๆœ›ใใผใ†hope
ๅฑŠใใจใฉใto be delivered
้ขจใ‹ใœwind

๐Ÿ”Š Useful Phrases:

  • ่ชฐใ‹ใซๅฑŠใ‘ใŸใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใชใ€‚
    (Maybe they wanted this delivered to someone.)
  • ่จ€่‘‰ใฃใฆใ€้ขจใซไน—ใ‚‹ใ‚“ใ ใญใ€‚
    (Words can ride the wind, canโ€™t they?)
  • ใใฃใจๆ€ใ„ใŒๅฑŠใใ‚ˆใ€‚
    (Iโ€™m sure the feelings will reach.)

Video code here


๐Ÿ“‰ Grammar Focus:

GrammarExampleMeaning
ใ€œใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„่ชฐใ‹ใฎๅคงไบ‹ใชๆ‰‹็ด™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„maybe / might
ใ€œใฆใ—ใพใ†้ขจใซ้ฃ›ใฐใ•ใ‚Œใฆใ—ใพใฃใŸended up doing unintentionally
ใ€œใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹make sure to / try to

๐ŸŽฅ Dialogue:

Hana: ใ€Œ้ขจใซ้‹ใฐใ‚ŒใฆใใŸๆ‰‹็ด™ใ‹ใชใ€‚ใ€
(Do you think this letter was carried by the wind?)

Yuki: ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ใใฃใจใ€ๆ€ใ„ใฏใพใ ็”Ÿใใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใ€
(Yeah. Iโ€™m sure the feelings are still alive.)


๐Ÿ›๏ธ Final Note:

Even if letters donโ€™t always reach their destination, the feelings written inside can still touch someoneโ€™s heart.

Leave a Comment