
🍜 Japanese Title:
路地を吹き抜ける風
Roji o Fukinukeru Kaze
Wind Through the Alley
🎯 Theme:
Hana gets lost in a small town alleyway. Instead of panic, she follows the wind as it whistles through the narrow streets. The breeze feels like a gentle guide, reminding her that being lost can lead to new paths.
📍 Setting:
- Narrow cobblestone alleyways
- Paper lanterns swaying in the wind
- Faint smell of miso soup drifting from homes
📚 Vocabulary:
| Japanese | Reading | Meaning |
|---|---|---|
| 路地 | ろじ | alley |
| 風 | かぜ | wind |
| 吹く | ふく | to blow |
| 迷う | まよう | to get lost |
Video code here


🔊 Useful Phrases:
- 風の音を追いかけてみよう。
(Let’s try following the sound of the wind.) - 道に迷うのも悪くない。
(Getting lost isn’t so bad.) - 新しい景色に出会えるから。
(Because you might discover new scenery.)
📉 Grammar Focus:
| Grammar | Example | Meaning |
|---|---|---|
| 〜てみよう | 追いかけてみよう。 | let’s try doing |
| 〜のも悪くない | 迷うのも悪くない。 | not so bad to… |
| から | 出会えるから。 | because, since |
🎥 Dialogue:
Hana (smiling, hearing the wind): 「風が道を教えてくれてるみたい。」
(It feels like the wind is guiding me.)
Hana (turning a corner): 「迷うのも、悪くないな。」
(Getting lost… isn’t so bad after all.)
🛏️ Final Note:
Sometimes the smallest winds carry us to the biggest discoveries.