
🇯🇵 Japanese Title:
星を見上げる約束
Hoshi o Miageru Yakusoku
Stargazers’ Promise
🎯 Theme:
Hana and Yuki visit the local school Aika once attended. There, they meet an old science teacher who remembers Aika’s stargazing club.
In the rooftop shed, they find the old club’s “Sky Journal” — filled with hand-drawn constellations, myths they made up, and plans for a “Star Festival” that never happened.
The final page was left blank. Hana and Yuki decide to finish it.
That night, they hold their own stargazing festival — just the two of them — lighting lanterns and sharing stories under the sky.
📍 Setting:
- Local school rooftop
- Small observatory shed
- A handwritten club notebook
- Quiet field with paper lanterns at night
📚 Vocabulary
Japanese | Reading | Meaning |
---|---|---|
星座ノート | せいざノート | constellation notebook |
天文部 | てんもんぶ | astronomy club |
約束 | やくそく | promise |
星祭り | ほしまつり | star festival |
灯す | ともす | to light (a lantern or flame) |
🗣️ Useful Phrases
Japanese | Meaning |
---|---|
これが、星を見上げる約束だったんだ。 | This was the promise to look up at the stars. |
空を見て、彼女のことを思い出す。 | When I look at the sky, I remember her. |
最後のページ、私たちが書こう。 | Let’s be the ones to fill the last page. |
星は繋がってる…私たちの物語みたいに。 | The stars are connected… just like our story. |
Video code here


💡 Grammar Focus
Grammar Point | Usage | Example |
---|---|---|
〜ことがある | have the experience of | 昔、星祭りを計画したことがある。 (They once planned a star festival.) |
〜ておく | to do something in advance | ランタンを準備しておいた。 (We prepared the lanterns ahead of time.) |
〜ながらも | although, even though | 寂しさを感じながらも、笑っていた。 (Even though I felt lonely, I smiled.) |
🎥 Dialogue
Yuki (holding the notebook):
「私たちの星座、ここに描こうか。」
(Shall we draw our constellation here?)
Hana (lighting a lantern):
「願いを空に、今度こそ届くように…」
(May our wish finally reach the sky this time…)
🧭 Final Note:
On the final page, they write:
「物語は続く。星と共に。」
(The story continues — with the stars.)