
🇯🇵 Japanese Title:
記憶の座標
Kioku no Zahyō
Coordinates of Memory
🎯 Theme:
Following the musical coordinates, Hana and Yuki travel to an overgrown forest trail. At its heart lies an old sundial encircled by mirrors — one of Aika’s secret installations.
As sunlight hits the dial at noon, mirrors reflect light onto a stone wall, revealing a projection of their childhood photo — digitally burned into the glass.
Aika had linked this spot with both sky and sound, embedding memories into the Earth itself.
📍 Setting:
- Forest clearing with sundial
- Noon sunlight filtering through trees
- Stone wall with faint lens setup
- Reflected images dancing on the surface
📚 Vocabulary
| Japanese | Reading | Meaning |
|---|---|---|
| 座標 | ざひょう | coordinates |
| 日時計 | ひどけい | sundial |
| 反射 | はんしゃ | reflection |
| 記録 | きろく | record / documentation |
| 幼なじみ | おさななじみ | childhood friend |
🗣️ Useful Phrases
| Japanese | Meaning |
|---|---|
| 光が壁に映ってる! | The light is projecting onto the wall! |
| これは…私たちの写真だ。 | This is… our photo. |
| こんな形で残してくれたなんて… | I can’t believe she preserved it like this… |
| すべて、意味があったんだね。 | Everything… had a meaning. |
Video code here


💡 Grammar Focus
| Grammar Point | Usage | Example |
|---|---|---|
| 〜なんて | Expressing surprise | こんな仕掛けなんて… (A mechanism like this…?) |
| 〜たまま | Leaving something as it was | 写真がそのまま残っていた。 (The photo was left as-is.) |
| 〜ことに気づく | To realize something | 映像に気づいた。 (We noticed the image.) |
🎥 Dialogue
Yuki:
「これは…仕掛けだよ。太陽の位置と、鏡の角度で…」
(This is a mechanism. Based on the sun’s position and the mirrors…)
Hana (tears forming):
「…映ったのは、あの頃の私たち。」
(What showed up… was us from back then.)
🧭 Final Note:
Etched faintly into the sundial’s base:
「時間は記憶を映すレンズ。」
(Time is a lens that reflects memory.)