
🇯🇵 Japanese Title:
忘れられた星
(Wasurerareta Hoshi)
The Forgotten Star
🎯 Theme:
After their journey through the cave, Hana and Yuki return to town. But the journal from the First Watcher continues to glow, revealing a missing constellation—a star formation that never made it into the modern sky. It’s tied to an emotion the First Watcher could never name. Now, Hana and Yuki must investigate stories of forgotten stargazers and discover: can a feeling become a star?
📍 Setting:
- Yuki’s bedroom covered in star maps
- Local library’s restricted astronomy archive
- Rooftop at twilight
- Flashback visions from the First Watcher’s journal
📚 Vocabulary
Japanese | Reading | Meaning |
---|---|---|
星座 | せいざ | constellation |
忘れる | わすれる | to forget |
感情 | かんじょう | emotion |
地図 | ちず | map |
手がかり | てがかり | clue, lead |
🗣️ Useful Phrases
Japanese | Meaning |
---|---|
この星座…記録にない。 | This constellation… isn’t in the records. |
忘れられた感情なのかも。 | Maybe it’s a forgotten emotion. |
地図が変わってる? | Is the map… changing? |
きっと、誰かが残した手がかりだよ。 | It must be a clue someone left behind. |
感じたものが、星になったのかな? | Could a feeling have become a star? |
💡 Grammar Focus
Grammar Point | Usage | Example |
---|---|---|
〜かも (might be, informal) | 忘れられた感情なのかも。 | Maybe it’s a forgotten emotion. |
〜ている (continuous state) | 地図が変わっている。 | The map is changing. |
〜たもの (the thing that…) | 感じたものが星になった? | The thing we felt… became a star? |
Video code here


🎥 Dialogue
[Scene: Yuki’s room. He spreads out the old star map beside a modern one. Hana peers over his shoulder.]
Yuki:
「この星座…記録にない。」
(This constellation… isn’t in the records.)
Hana:
「忘れられた感情なのかも。」
(Maybe it’s a forgotten emotion.)
[The map begins glowing again, realigning some stars into a new formation.]
Yuki (wide-eyed):
「地図が変わってる?」
(Is the map… changing?)
[Cut to a dreamlike memory from the journal: the First Watcher stargazing with someone he loved—but their face is blurred.]
Hana (softly):
「感じたものが、星になったのかな?」
(Could a feeling have become a star?)
Yuki (nodding):
「きっと、誰かが残した手がかりだよ。」
(It must be a clue someone left behind.)
🧭 Final Clue:
A folded note slips out of the journal. On it:
「探せ、記録されなかった空。」
(Seek the sky that was never recorded.)
🌠 Next Episode Tease:
A name appears in the old records: Sorano Aika (空野愛佳) —a forgotten astronomer. But no one in town remembers her.
I love you
Lu babi