🎬 Episode 33: “The One Who Watched”


🇯🇵 Japanese Title:
見ていた人
(Miteita Hito)


🎯 Theme:
Inside the observatory, Hana and Yuki uncover a final entry in the star journal—a note from someone who had been watching the stars for decades. The note references a name… one that sounds familiar.


📍 Setting:

  • Abandoned observatory interior
  • Dusty shelves, old projector casting constellations
  • Flashback sounds and a distant memory playing through an old recording

📚 Vocabulary

JapaneseReadingMeaning
記録きろくrecord / recording
観測かんそくobservation
名前なまえname
思い出おもいでmemory
永遠えいえんeternity / forever

🗣️ Useful Phrases

JapaneseMeaning
誰かの記録が残ってる。Someone’s records remain here.
星の観測を続けていたんだね。They kept watching the stars.
この名前…どこかで聞いたことある。This name… I’ve heard it before.
声が…入ってる!There’s a voice… recorded in here!
これは、永遠のメッセージだ。This is a message for eternity.

💡 Grammar Focus

Grammar PointUsageExample
〜ていた (past continuous)観測していた (was observing)誰かがずっと観測していた。
〜ことがある (have done / experienced)聞いたことがある (have heard)この名前、聞いたことがある。
〜ようだ (seems / appears)残っているようだ (seems to remain)記録が残っているようだ。

Video code here


📖 Dialogue

[Scene: Yuki brushes off an old recorder. A light blinks. A soft, older voice begins to play.]

Recorder (soft male voice):
「今夜も星が綺麗だ。ポチがいなくなっても、私はここにいる。」
(The stars are beautiful again tonight. Even after Pochi left… I stayed here.)

Hana (wide-eyed):
「この声…優しい。でも寂しそう。」
(This voice… it’s kind. But sounds lonely.)

Yuki (flipping to the last journal page):
「“—Kazuki”って書いてある。…あれ?この名前…」
(It’s signed “—Kazuki.” Wait… this name…)

Hana (thinking):
「たしかに…あの古い写真にいた人?」
(Could it be… the person from that old photo?)

[Scene: They find a faded picture under the projector: a girl, a dog, and a boy with a telescope.]

Yuki:
「彼が、ずっとここにいたんだ。」
(He was here all this time.)

Hana:
「そして星を見ながら…思い出を守ってたんだね。」
(And while watching the stars… he was guarding the memories.)


🎉 Ending Twist:
Hidden behind the observatory projector: a letter addressed “To anyone who still remembers the stars.” It contains hand-drawn maps of constellations only visible on one special day—next week.

Yuki:
「これって…次の場所を示してる?」
(Does this… point to the next place?)

Hana (smiling):
「行こう。また、星に導かれて。」
(Let’s go. Led by the stars again.)


🌌💫 To be continued…
Who was Kazuki really? Where does the special star map lead next? And could this journey reunite more than just memories?


2 thoughts on “🎬 Episode 33: “The One Who Watched””

Leave a Comment