🎬 Episode 100: “Stargazers’ Farewell”

🇯🇵 Japanese Title:
星を見送る
Hoshi o Miokuru
Stargazers’ Farewell


🎯 Theme:
The journal’s final entry glows: “It’s time to go back.” Hana and Yuki descend the mountain with heavy hearts but full spirits. They return to the old town observatory—now covered in vines and frost.

There, they leave behind their own message in the star journal:
“We walked your sky. Thank you for lighting our path.”

The projector, now dim, flickers one last time. The constellation of three stars appears—Aika, her father, and one unnamed star. Yuki whispers:
“That last one… it’s her wish for us.”


📍 Setting:

  • Old observatory at dusk
  • Book under starlight
  • Final shot of constellation turning

📚 Vocabulary

JapaneseReadingMeaning
見送るみおくるto see off/farewell
星座せいざconstellation
記念きねんmemory, commemoration
旅路たびじjourney
約束やくそくpromise

🗣️ Useful Phrases

JapaneseMeaning
旅の終わりが、また始まりかもね。Maybe the end of the journey is a new beginning.
この記録を、誰かに渡そう。Let’s pass on this story.
星に願いを…彼女のように。A wish upon a star… like she did.

Video code here


💡 Grammar Focus

Grammar PointUsageExample
〜ことに気づくrealize something星の並びに意味があることに気づいた。
〜かもしれないmight, maybe彼女の願いかもしれない。
〜ながらwhile doing泣きながら笑った。

🎥 Dialogue

Hana (writing in journal):
「この旅を、誰かがまた見つけてくれますように。」
(May someone find this journey again.)

Yuki (looking up):
「バトンを渡す番だね。」
(It’s our turn to pass the baton.)


🧭 Final Note:
On the last journal page:

「終わりは、始まりに向かう星座。」
(The end is a constellation pointing to a beginning.)


Leave a Comment